发新话题
打印

Thirty: Prise's Beginnings散文开篇30例


0810

19, They Both Take the Blamefor Marital Bliss



By Ronald Pies



19,


As a psychotherapistI teach people to take responsibility
for their own actionsbut not for the actions of others.

As a husbandthoughI find that married life often


goes more smoothly with a slight modification of this principle. Fortunately


my wife and I are in agreement on thisand as a result
we rarely squabble  over life's foibles and frustrations.
Basicallywe each
take the blame


when there is no blame to take.




19
,承担责任,赐福婚姻




作为一个心理治疗师,我教人为自己的行为——而不是他人的行为承担责任。
作为一个丈夫,但我发现,顺利的婚姻生活常常——略微修改了这一原则。

幸运的是,我的妻子和我都同意这一点,

因此,
在生活中,遇到什么怪癖和挫折——我们很少争吵。


基本上,在自己没有什么可责怪时,我们每一个人却自己主动承担责任。


bear the blame 承担责任;take the blame 负过失的责任

lay the blame at the door of another把责任推到别人的头上





[ 本帖最后由 普赖德 于 2009-3-29 13:04 编辑 ]
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

20, What I Have Lived For By Bertrand Russell
  
  
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have
blown me hither and thither, in a wayward course,
over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.                        


20,简单而难以拒绝地,三种热情主宰了我的生活:渴望爱情、寻求知识,和无法遏制的对人类苦难的怜悯。这些热情像巨大的风,把任性地我吹向这儿或那儿——从如深海般痛苦到濒临绝望。


               

Passion Week
复活节前第二周
Passion Sunday n. 耶稣受难日

fly into a passion 勃然大怒, 大发雷霆
have a passion for ...非常喜好

in a blaze of passion
盛怒之下
in a towering passion 怒气冲天, 大发雷霆

passion Sunday
耶稣受苦主日
passion flower
西番莲


govern   [ ]   governed governing governs v. 统治, 支配, 管理

moral sense 是非感
board of directors 董事会

directorate    [ ]

n. 理事之职, 高级职员会, 董事会


overwhelmingly adv. 压倒性地, 不可抵抗地
wayward   [ ]adj. 任性的

anguish   [ ]   anguished anguishing anguishes

n. 痛苦, 苦恼vt. 使极苦闷, 使极痛苦vi. 感到痛苦



20,我为何而活
伯兰特.罗素 著

http://www.foreignercn.com/bbs/viewthread.php?tid=22856&page=1

    
  三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹的飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。

[ 本帖最后由 普赖德 于 2009-3-30 07:57 编辑 ]
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

21,哲学何用?[英]约翰·波顿·桑德森·霍尔丹著 敏 译


    最近亚历山德罗夫[1]和他的四位同事凭借一部三卷本的哲学史著作获得斯大林荣誉勋章[2]和20万卢布的奖金。其他奖章则大多授予科学家。一定有很多人会说:“怎么能把他们和科学家相提并论呢?他们只是描述很多古人的观点,大多还是错的。当然研究这个有点意思,就像研究童话或是占星术的历史。但它没多大用处,尤其在形势严峻的当前[3]。”


http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e9fb63501000c6e.html

[1] 亚历山德罗夫(G. Alexandrov, 1908-1961),苏联学院派哲学家,著有《西欧哲学史》。

[2] 斯大林荣誉勋章:苏联于1940年至1954年间,每年颁发给科学、数学、文学、艺术和建筑领域最杰出的个人,以表彰他们为苏联或社会主义进步做出的贡献。

[3] 该部哲学史写于二战期间。
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

22,How to Grow Old--Bertrand Russell (罗素)




In spite of the title, this article will really be on how not to


grow old,which,at my time of life,is a much more important

subject.My first advice would be to choose your ancestors.

My maternal grandfather,it is true,was cut off in the flower of

his youth at the age of sixty-seven,but my other three

grandparents all lived to be over eighty.Of remoter ancestors

I can only discover one who did not live to a great age,and

he died of a disease which is now rare,namely,

having his head cut off.   

http://yingyu.zxxk.com/Article/33371.html

22,尽管标题是变老,本文将真正探究

如何不变老,这在我当时的生活,是一个更重要的
题目。我的第一个建议是选择你的祖先。
我的外公,这是真的,他死于挺壮实的

67
,但我的其他三个爷爷奶奶都活到80

在更远的祖先,我发现一位没有活到很大年龄,
他死于疾病,现在是难得的,他被砍头了。



尽管题目写作如何变老,但本文真正要谈的却是如何不变老。这个问题对我这个年纪的人来说是相当重要的。我的第一条建议乃为小心选择你的先辈。虽然我的父母皆过早离世,但在这方面我依然做得不错,因为我还有其他先辈。我的外祖父六十七岁时去世,应说是正值华年,但我的外祖母和祖父母都活过了八十。在更远的祖辈中,我只发现一人未得长寿,他死于如今已十分少见的一种疾病——砍头。
http://my.iciba.com/blog-3499708-195709.html  



[ 本帖最后由 普赖德 于 2009-3-30 07:58 编辑 ]
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

23,  一个母亲一生撒的8个谎话

http://vweb.cycnet.com/cms/2004/englishcorner/digest/sanwen/200903/t20090325_882216.htm

.
As a child, the little boy very poor family, food, rice is often

not enough to eat, his mother took the bowl of rice to the children to eat.

Said the mother, children, eat fast, I wasn't hungry! - Scatter his mother's first lie.


儿时,小男孩家很穷,吃饭时,饭常常不够吃,母亲就把自己碗里的饭分给孩子吃。

母亲说,孩子们,快吃吧,我不饿!——母亲撒的第一个谎


23,  A  Mother's  Eight Lies


小时候,男孩家非常穷,大米饭往往不够吃。母亲把一碗饭给孩子吃。
她说,孩子——快吃吧,我不饿!这是母亲的谎话——第一个谎话。

eat at
困扰, 烦扰
eat into v. 腐蚀, 蛀坏, 耗掉

eat in 侵蚀,消耗,蛀坏
eat up v. 吃光, 耗尽, 吞灭, 完全相信

mother wit n. 天生的智力
eat away
侵蚀,痛快地吃

eat out
v. 上馆子吃饭, 咬断, 侵蚀, 责骂



.

[ 本帖最后由 普赖德 于 2009-3-30 23:26 编辑 ]
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

24It's worth it!

Horror gripped the heart of the World War I soldier

as he saw his lifelong friend fall in battle.

Caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head,

the soldier asked his lieutenant if he might go out into the "No Man’s Land"

between the trenches to bring his fallen comrade back.

.

24,值得吗?

当一战士兵看到了他的好朋友阵亡,恐怖逼向他的心脏。

呼啸的枪声持续在——落入壕沟的他的头顶,这名士兵询问他的陆军中尉

是否他可以走出无人地带之间的壕沟,把他的好友带回来。

    .   

.   

foot soldier n. 步兵;a soldier's battle n. 力量的较量
soldier on   坚决干下去, 迎着困难干下去

lifelong education 终身教育
A friend in need is a friend indeed. st. 患难见真情

a friend in court
n. 有势力的朋友
bosom friend
n. 知己, 契友

lieutenant    n. 陆军中尉, 海军上尉, 副职官员

Lieutenant Colonel 中校;lieutenant colonel
n. 陆军中校

First Lieutenant
中尉
Flight Lieutenant
上尉


Lieutenant Commander
少校

Lieutenant General 中将;
Lord Lieutenant n. 郡治安长官〈史〉爱尔兰总督

Second Lieutenant 少尉;flight lieutenant n. (英国)皇家空军上尉

创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食


25,Miss White



Steve, a twelve-year-old boy with alcoholic parents, was


about to be lost forever, by the U.S. education system.



Remarkably, he could read, yet, in spite of his reading skills,


Steve was failing. He had been failing since first grade,


as he was passed on from grade to grade. Steve was a big boy, looking more



like a teenager than a twelve year old, yet, Steve went unnoticed


... until Miss White.





http://www.eduquan.com/english/409/569/20081227320632.html


http://www.eduquan.com/english/409/569/



25,改变了男孩的一生的关心





史蒂夫,一对酗酒父母的12岁的男孩。


他会不被美国的教育体系所接受。

值得注意的是,尽管没有技巧,他能读。史蒂夫不及格。


虽然他一级级通过了,其实从小学一年级起,他就不及格,史蒂夫是一个大男孩,看起来他不止12岁,史蒂夫被人们忽视
... ...直到怀特小姐出现。



grade crossing n. 平面交叉, 平交道;old year n. 旧年
http://dict.zhuaniao.com/

the old year 去年, 往年, 旧岁;boy  [ ]n. 男孩, 儿子, 孩子气的人, 男仆





25,她的关心,变改他的人生路

创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

26THE ARTIST
Poems in Prose

ONE evening there came into his soul the desire to fashion an image
of THE PLEASURE THAT ABIDETH FOR A MOMENT. And he went forth into
the world to look for bronze. For he could think only in bronze.


http://www.online-literature.com/wilde/2315/


26,艺术家诗歌散文)


有一天晚上,走进他的灵魂的愿望时装图片
的高兴ABIDETH一会儿。和他提出的到
世界寻找铜牌。因为他可能认为只有在获得铜牌。




prose poem n. 散文诗



有一天晚上,走进他的灵魂——愿望:片刻快乐的喜悦

他提出寻找青铜。因为他只想到青铜。



[ 本帖最后由 普赖德 于 2009-4-2 07:51 编辑 ]
创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食


27THE DOER OF GOODPoems in Prose


It was night-time and He was alone.

http://www.online-literature.com/wilde/2315/



27,良好的实干家
诗歌散文)


这是夜间,他独自一人

创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食


28THE DISCIPLE Poems in Prose

When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of
sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping
through the woodland that they might sing to the pool and give it
comfort.


http://www.online-literature.com/wilde/2315/



28,门徒诗歌散文)
当水仙死去时,快乐塘从甜蜜喜悦泉变成盐卤般伤心泪水井。

哭泣着从林地——他们曾在这里对着池塘歌唱而温暖惬意——走来。


Oreads
(山岳女神)
numbers pool
n. 一种赌博, 以报刊上之某些数字来赌博

death cup n. 一种极毒的蘑菇;pool table n. 有六个落袋的撞球台

cup of tea n. 喜爱的人或事物, 命运



创造电器 3 * 5 勤能补拙 5*3 照明天成
Reading First, Learning English
革故鼎新* * * 1978—2008 * * *丰衣足食

发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容